Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
स चास्य प्रतिजग्राह ससुतः शासनं तदा । प्रीतिपूर्व महाराज वासुदेवमवेक्ष्य च
sa cāsya pratijagrāha sasutaḥ śāsanaṃ tadā | prītipūrva mahārāja vāsudevam avekṣya ca ||
Then he, together with his son, accepted that command. O great king, he did so with goodwill and respect, and after looking toward Vāsudeva—signaling assent grounded in reverence and right conduct.
सहदेव उवाच
The verse highlights dharmic acceptance of rightful instruction: receiving a directive with prīti (goodwill) rather than resentment, and aligning one’s response with reverence for wise, dharma-guiding authority (here signaled by looking toward Vāsudeva).
A figure (with his son) formally accepts another person’s command/instruction. The acceptance is described as respectful and willing, and the act is framed by a glance toward Vāsudeva (Kṛṣṇa), suggesting approval, guidance, or a dharmic orientation in the decision.