अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
नायं पापो मया कृष्ण युक्त: स्यादनुरोधितुम् । प्राणेन यदुशार्टूल बद्धकक्षेण वाससा,“यदुश्रेष्ठ श्रीकृष्ण! जरासंधने लंगोटसे अपनी कमर खूब कस ली है। यह पापी प्राण रहते मेरे वशमें आनेवाला नहीं जान पड़ता”
naayaṃ pāpo mayā kṛṣṇa yuktaḥ syād anurodhitum | prāṇena yaduśārṭūla baddhakakṣeṇa vāsasā ||
“O Kṛṣṇa, this wicked man does not seem amenable to being restrained or persuaded by me. O tiger among the Yadus, he has tightened his waist-cloth firmly, as if resolved to fight on to the last breath—he will not come under my control while life remains in him.”
वैशम्पायन उवाच
Moral persuasion has limits when a person is firmly committed to wrongdoing; recognizing an adversary’s resolve helps guide a dharmic response—whether continued negotiation is meaningful or whether stronger measures are required.
The speaker reports to Kṛṣṇa that the ‘wicked’ opponent (identified in context as Jarāsandha) is not likely to submit or be controlled; his tightened waist-cloth symbolizes readiness for combat and determination to resist until death.