Shloka 8

त्वया चोपह्नता राजन क्षत्रिया लोकवासिन:ः । तदागः क्रूरमुत्पाद्य मन्यसे किमनागसम्‌,राजन! तुमने भूलोकनिवासी क्षत्रियोंको कैद कर लिया है। ऐसे क्रूर अपराधका आयोजन करके भी तुम अपनेको निरपराध कैसे मानते हो?

tvayā copahatā rājan kṣatriyā lokavāsinaḥ | tadāgaḥ krūram utpādya manyase kim anāgasam ||

O King, you have also oppressed and subdued the kṣatriyas who dwell upon this earth. Having thus brought about a cruel wrongdoing, how do you still regard yourself as blameless?

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपह्नताःstruck down / subdued / oppressed
उपह्नताः:
Karma
TypeVerb
Rootउप-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रियाःkshatriyas (warriors)
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकवासिनःdwelling in the world/earth (earth-dwellers)
लोकवासिनः:
TypeAdjective
Rootलोकवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आगःsin / offense
आगः:
Karma
TypeNoun
Rootआगस्
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रूरम्cruel
क्रूरम्:
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्पाद्यhaving produced / having caused
उत्पाद्य:
TypeVerb
Rootउत्-√पद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
मन्यसेyou think / consider
मन्यसे:
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते)
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
किम्how? / why? / what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनागसम्sinless / guiltless
अनागसम्:
TypeAdjective
Rootअनागस्
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
R
rājan (the king addressed)
K
kṣatriyas
L
lokavāsinaḥ (earth-dwellers)

Educational Q&A

Power does not erase responsibility: a ruler who harms and subjugates rightful protectors of society commits grave adharma, and self-justification cannot make such wrongdoing ‘innocent’.

Śrīkṛṣṇa addresses a king and condemns his act of imprisoning/oppressing the earth’s kṣatriyas, calling it a cruel offence and challenging the king’s claim to be blameless.