Shloka 34

तं॑ तु राजन विभु: शौरी राजानं बलिनां वरम्‌ | स्मृत्वा पुरुषशार्दूल: शार्टूल्समविक्रमम्‌,जनमेजय! मनस्वी पुरुषोंमें सर्वश्रेष्ठ, सत्यप्रतिज्ञ, मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी, वसुदेवपुत्र एवं बलरामके छोटे भाई भगवान्‌ मधुसूदनने दिव्य दृष्टिसे स्मरण करके यह जान लिया था कि सिंहके समान पराक्रमी, बलवानोंमें श्रेष्ठ और भयानक पुरुषार्थ प्रकट करनेवाला यह राजा जरासंध युद्धमें दूसरे वीरका भाग (वध्य) नियत किया गया है। यदुवंशियोंमेंसे किसीके हाथसे उसकी मृत्यु नहीं हो सकती, अतः ब्रह्माजीके आदेशकी रक्षा करनेके लिये उन्होंने स्वयं उसे मारनेकी इच्छा नहीं की

taṁ tu rājan vibhuḥ śaurī rājānaṁ balināṁ varam | smṛtvā puruṣaśārdūlaḥ śārdūlasamavikramam, janamejaya |

Vaiśampāyana said: O King Janamejaya, the all-powerful Śaurī (Kṛṣṇa), a tiger among men, called to mind that king—foremost among the strong, whose prowess matched that of a tiger. By his divine insight he understood the destined course: Jarāsandha’s fall in battle was fixed, yet it was not to come by the hand of the Yādavas. Therefore, to uphold the ordinance of Brahmā and the order of destiny, he did not himself wish to slay him, but sought the rightful means by which the appointed end could occur.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विभुःthe mighty one/lord
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
शौरीःŚauri (Krishna)
शौरीः:
Karta
TypeNoun
Rootशौरि
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरम्best/excellent
वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पुरुषशार्दूलःtiger among men
पुरुषशार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष-शार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
शार्दूलसमविक्रमम्of prowess equal to a tiger
शार्दूलसमविक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशार्दूल-सम-विक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Ś
Śaurī (Kṛṣṇa/Madhusūdana)
J
Jarāsandha
Y
Yādavas
B
Brahmā

Educational Q&A

Power must operate within dharma and cosmic order: even when capable, Kṛṣṇa restrains personal action to honor destiny and the higher ordinance (here linked with Brahmā’s decree), seeking a rightful agent and method rather than acting from mere ability.

Vaiśampāyana tells Janamejaya that Kṛṣṇa, by recollection and divine discernment, recognizes Jarāsandha as extraordinarily strong and understands that his death is fated in battle but not at the hands of the Yādavas; thus Kṛṣṇa does not choose to kill him directly and instead aligns events with the destined outcome.