Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सैन्यप्रशंसा, भेदनवृत्तान्त-प्रश्नः

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Praise of the Host and Inquiry after the Breach

पश्चार्थे तस्य पद्मस्तु गर्भव्यूह: सुदुर्भिद: । सूची पद्मस्य गर्भस्थो गूढो व्यूह: कृत: पुन:,उस चक्रशकटव्यूहके पिछले भागमें पद्म नामक एक गर्भव्यूह बनाया गया था, जो अत्यन्त दुर्भद्य था। उस पद्यव्यूहके मध्यभागमें सूची नामक एक गूढ़ व्यूह और बनाया गया था

sañjaya uvāca |

paścārdhe tasya padmas tu garbhavyūhaḥ sudurbhidaḥ |

sūcī padmasya garbhastho gūḍho vyūhaḥ kṛtaḥ punaḥ ||

Sañjaya said: “In the rear of that formation, a ‘Lotus’ inner-array was set, exceedingly hard to break. And within the very core of the Lotus, yet another concealed array—called the ‘Needle’—was fashioned again.”

पश्चात्behind, afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
अर्थेin the part/region
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof that (formation)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पद्मःPadma (lotus) formation
पद्मः:
Karta
TypeNoun
Rootपद्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गर्भव्यूहःinner/encapsulated battle-array
गर्भव्यूहः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भव्यूह
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदुर्भिदःvery hard to break/penetrate
सुदुर्भिदः:
TypeAdjective
Rootसुदुर्भिद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूचीSūcī (needle) formation
सूची:
Karta
TypeNoun
Rootसूची
FormFeminine, Nominative, Singular
पद्मस्यof the Padma (array)
पद्मस्य:
TypeNoun
Rootपद्म
FormMasculine, Genitive, Singular
गर्भस्थःsituated inside (as an inner core)
गर्भस्थः:
TypeAdjective
Rootगर्भस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
गूढःhidden, concealed
गूढः:
TypeAdjective
Rootगूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यूहःbattle-array, formation
व्यूहः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade, arranged
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (PPP agreeing with subject)
पुनःagain, further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Padma-vyūha (Lotus formation)
G
Garbha-vyūha (inner formation)
S
Sūcī-vyūha (Needle formation)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare in the Mahābhārata often turns on layered tactics—arrays within arrays—raising ethical tension between kṣatriya valor (open combat) and strategic concealment (gūḍha-vyūha). It implicitly invites reflection on how dharma is tested when victory depends on increasingly intricate and deceptive stratagems.

Sañjaya describes the enemy’s battle formation as having a rear ‘Lotus’ inner-array that is extremely hard to penetrate, and within that Lotus a further hidden ‘Needle’ formation placed at the core—indicating a multi-layered defensive design meant to trap or thwart attackers.