Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught

न हि तत्‌ कुरुते संख्ये रथी रिपुवधोद्यत: । यथा वै कुरुते कृष्ण सारथिर्यत्नमास्थित:,'श्रीकृष्ण! संग्राममें शत्रुवधके लिये उद्यत हुआ रथी भी वैसा कार्य नहीं कर पाता, जैसा कि प्रयत्नशील सारथि कर दिखाता है

na hi tat kurute saṅkhye rathī ripu-vadhodyataḥ | yathā vai kurute kṛṣṇaḥ sārathir yatnam āsthitaḥ ||

Sañjaya said: “In the press of battle, even a chariot-warrior intent on slaying the foe cannot accomplish what Kṛṣṇa, the charioteer, achieves when he applies himself with vigilant effort.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
कुरुतेdoes/accomplishes
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat, present, Atmanepada, third, singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
Formfeminine, locative, singular
रथीa chariot-warrior
रथी:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
Formmasculine, nominative, singular
रिपु-वध-उद्यतःintent on slaying the enemy
रिपु-वध-उद्यतः:
TypeAdjective
Rootउद्यत
Formmasculine, nominative, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कुरुतेdoes/accomplishes
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat, present, Atmanepada, third, singular
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, nominative, singular
सारथिःcharioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
Formmasculine, nominative, singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
Formmasculine, accusative, singular
आस्थितःhaving undertaken/engaged in
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past participle), masculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa
S
sārathi (charioteer)
R
rathī (chariot-warrior)
R
ripu (enemy)

Educational Q&A

The verse teaches that outcomes in righteous conflict depend not only on the warrior’s aggression or prowess but also on wise, steady guidance and skillful support. Kṛṣṇa’s disciplined effort as charioteer exemplifies strategic intelligence and selfless service that can surpass mere martial intent.

Sañjaya is describing the battlefield dynamics to Dhṛtarāṣṭra, highlighting how Kṛṣṇa, acting as a charioteer, performs decisive, effortful actions—maneuvering, protecting, and enabling success—such that even a warrior eager to kill enemies cannot match what Kṛṣṇa accomplishes through his role.