Shloka 6

सुप्यतां पार्थ भद्रें ते कल्याणाय व्रजाम्पहम्‌ | स्थापयित्वा ततो द्वाःस्थान्‌ 8 श्चात्तायुधान्‌ नरान्‌

sañjaya uvāca | supyatāṃ pārtha bhadraṃ te kalyāṇāya vrajāmaham | sthāpayitvā tato dvāḥsthān śastrāyudhān narān |

Sañjaya said: “Sleep, O Pārtha; may good befall you. I shall go forth for your welfare.” Then, having stationed armed men at the doorway as guards, he proceeded.

सुप्यताम्let (them/you all) sleep
सुप्यताम्:
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), कर्मणि (passive), 3, plural
पार्थO son of Pṛthā (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular
भद्रम्good fortune; auspiciousness
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form2, dative/genitive, singular
कल्याणायfor welfare; for good
कल्याणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formneuter, dative, singular
व्रजामिI go
व्रजामि:
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपदम्, 1, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form1, nominative, singular
स्थापयित्वाhaving stationed/placed
स्थापयित्वा:
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (स्थापय-)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, true
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
द्वाःस्थान्stationed at the door; doorkeepers
द्वाःस्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वार-स्थ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
शस्त्रात्तायुधान्with weapons taken up; armed
शस्त्रात्तायुधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशस्त्र-आत्त-आयुध (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
नरान्men
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
D
dvāḥsthāḥ (door-guards)
Ś
śastra/āyudha (weapons)

Educational Q&A

Even amid war, one must uphold responsible care: ensuring another’s rest and safety, arranging protection, and acting for the welfare (kalyāṇa) of those entrusted to one’s duty.

Sañjaya addresses Pārtha, urging him to sleep without fear, and states that he will go on an errand for Pārtha’s welfare after posting armed guards at the doorway.