Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च

Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत प्रतिज्ञापर्वमें अजुनप्रतिज्ञाविषयक तिहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāreṇa śrīmahābhārate droṇaparvaṇi antargate pratijñāparvaṇi arjunapratijñāviṣayakaḥ trayasaptatitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Thus ends the seventy-third chapter of the Pratijñā-parvan within the Droṇa-parvan of the Śrī Mahābhārata, dealing with Arjuna’s vow.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतम्the revered Mahabharata
श्रीमहाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रोणपर्वकेin the Drona-parvan section
द्रोणपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्रोणपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रतिज्ञापर्वणिin the Pratijna-parvan (vow section)
प्रतिज्ञापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनप्रतिज्ञाविषयकःconcerning Arjuna's vow
अर्जुनप्रतिज्ञाविषयकः:
TypeAdjective
Rootअर्जुनप्रतिज्ञाविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिसप्ततितमःseventy-third
त्रिसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootत्रिसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

(भीम उवाच

A
Arjuna
M
Mahābhārata
D
Droṇa-parvan
P
Pratijñā-parvan