Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च

Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service

विद्याविशेषमिच्छामि ज्ञातुमाचार्य तत्त्वतः । अर्जुनस्यात्मनश्वैव याथातथ्यं॑ प्रचक्ष्य मे,“आचार्य! मैं अर्जुकी और अपनी विद्याविषयक विशेषताको ठीक-ठीक जानना चाहता हूँ। आप मुझे यथार्थ बात बताइये'

vidyā-viśeṣam icchāmi jñātum ācārya tattvataḥ | arjunasya ātmanaś caiva yāthātathyaṁ pracakṣya me ||

Sañjaya said: “Teacher, I wish to know, in truth, the distinctive excellence of learning—both Arjuna’s and my own. Tell me plainly and exactly how it really is.”

विद्याknowledge/learning
विद्या:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
विशेषम्distinction/special point
विशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormTumun (infinitive)
आचार्यO teacher
आचार्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्त्वतःtruly/in reality
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व
Formablative used adverbially (-tas)
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मनःof myself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
याथातथ्यम्the exact truth/as it really is
याथातथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाथातथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रचक्ष्यhaving told/after explaining
प्रचक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-चक्ष्
FormAbsolutive (lyap), Parasmaipada usage
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ā
Ācārya (teacher/preceptor)

Educational Q&A

The verse foregrounds a dharmic attitude toward knowledge: one should seek an accurate, truth-based assessment of ability (one’s own and another’s) from a qualified teacher, without exaggeration or concealment.

In the midst of the Drona Parva’s war setting, the speaker requests a preceptor to state, truthfully and precisely, the comparative distinction in learning/skill between Arjuna and himself—seeking a clear evaluation relevant to the unfolding conflict.