Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्

Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley

निध्नन्नमित्रान्‌ सौभद्र: परमास्त्रै: प्रतापवान्‌ | अदर्शयत तेजस्वी दिक्षु सर्वासु भारत,भारत! प्रतापी एवं तेजस्वी वीर सुभद्राकुमार अपने दिव्यास्त्रोंद्वारा शत्रुओंका नाश करता हुआ सम्पूर्ण दिशाओंमें दृष्टिगोचर हो रहा था

sañjaya uvāca | nighnann amitrān saubhadraḥ paramāstraiḥ pratāpavān | adarśayat tejasvī dikṣu sarvāsu bhārata bhārata |

Sañjaya said: Mighty Saubhadra, striking down his foes with supreme celestial weapons, blazed with prowess. O Bhārata—O descendant of Bharata—his radiant form was visible in every direction as he destroyed the enemy ranks.

निध्नन्slaying, killing
निध्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
अमित्रान्enemies
अमित्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
सौभद्रःthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
परम-अस्त्रैःwith supreme weapons
परम-अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुं, तृतीया, बहुवचन
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अदर्शयत्showed, made visible
अदर्शयत्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) (प्र-√दृश् causative: दर्शय)
Formलङ् (अनद्यतन भूत), परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
तेजस्वीradiant, brilliant
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, सप्तमी, बहुवचन
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, सप्तमी, बहुवचन
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
S
Subhadrā
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
P
paramāstra (divine weapons/astras)
E
enemies (amitra)