Shloka 24

श्रुत्वा कृष्णौ मया ग्रस्तं सौभद्रमतिमानिनौ । गमिष्यत: प्रेतलोक॑ जीवलोकान्न संशय:,“सुभद्राकुमार अभिमन्युको मेरे द्वारा कालकवलित हुआ सुनकर अत्यन्त अभिमानी श्रीकृष्ण और अर्जुन इस जीवलोकसे प्रेतलोकको चले जायँगे--इसमें संशय नहीं है

śrutvā kṛṣṇau mayā grastaṃ saubhadram atimāninau | gamiṣyataḥ pretalokaṃ jīvalokān na saṃśayaḥ ||

Sañjaya said: “On hearing that the son of Subhadrā (Abhimanyu) has been swallowed up by me—slain by Death—those two Kṛṣṇas, Arjuna and Kṛṣṇa, proud of their prowess, will surely depart from the world of the living to the world of the dead; of this there is no doubt.”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
कृष्णौKrishna (and another, i.e., the two Krishnas)
कृष्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Instrumental, Singular
ग्रस्तम्devoured/seized (by death)
ग्रस्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
सौभद्रम्the son of Subhadra (Abhimanyu)
सौभद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिमानिनौvery proud
अतिमानिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिमानिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
गमिष्यतःwill go
गमिष्यतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट् (simple future), 3rd, Dual, Parasmaipada
प्रेतलोकम्to the world of the departed
प्रेतलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेतलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
जीवलोकात्from the world of the living
जीवलोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजीवलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)
A
Arjuna
A
Abhimanyu
S
Subhadrā
P
Pretaloka
J
Jīvaloka

Educational Q&A

The verse highlights the moral danger of boastful certainty in war: claiming mastery over death and predicting the collapse of great heroes reflects pride and delusion. It also underscores how grief and righteous anger can drive even the mightiest to risk their lives, reminding readers that human resolve is tested most sharply by loss.

Sañjaya reports a taunting assertion (from the opposing side’s perspective) that Abhimanyu, Subhadrā’s son, has been killed, and that upon hearing this, Kṛṣṇa and Arjuna will be so overwhelmed—by grief and fury—that they will rush into deadly combat, as if leaving the world of the living for the realm of the dead.