Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent

तस्य नादं ततः श्रुत्वा सिंहस्येवामिषैषिण: । नामृष्यन्त सुसंरब्धा: पुनद्रोणमुखा रथा:,मांस चाहनेवाले सिंहके समान अभिमन्युकी वह गर्जना सुनकर अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए द्रोण आदि महारथी न सह सके

tasya nādaṃ tataḥ śrutvā siṃhasyevāmiṣaiṣiṇaḥ | nāmṛṣyanta susaṃrabdhāḥ punadroṇamukhā rathāḥ ||

Sañjaya said: Hearing that roar, like that of a lion seeking its prey, the chariot-warriors—Drona at their head—were inflamed with fierce anger and could not endure it.

तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नादम्roar/sound
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Invariable
सिंहस्यof a lion
सिंहस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
आमिषैषिणःseeking flesh/prey
आमिषैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootआमिषैषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
अमृष्यन्तthey could not endure/they did not tolerate
अमृष्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सुसंरब्धाःhighly enraged
सुसंरब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंरब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
पुनःagain/further
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
द्रोणमुखाःwith Droṇa at the head (led by Droṇa)
द्रोणमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्रोणमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariot-warriors/chariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
C
chariot-warriors (mahārathas implied)
L
lion (simile)

Educational Q&A

The verse highlights how pride and anger can be provoked by a rival’s display of courage; in war, a mere roar or proclamation can function as psychological force, testing self-control and revealing the leaders’ capacity to restrain wrath.

A formidable battle-roar is heard (contextually, Abhimanyu’s), compared to a lion hunting prey. Drona and the other leading chariot-warriors, stung by it, become intensely enraged and are unable to tolerate the challenge, preparing to respond aggressively.