Shloka 15

तस्मिंस्तु घोरे संग्रामे वर्तमाने भयंकरे । दुःसहो नवभिर्बाणैरभिमन्युमविध्यत

tasmiṁstu ghore saṅgrāme vartamāne bhayaṅkare | duḥsaho navabhirbāṇairabhimanyumavidhyata ||

Sañjaya said: As that dreadful and terrifying battle raged on, Duḥsaha struck Abhimanyu with nine arrows.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Locative, Singular
संग्रामेbattle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वर्तमानेwhile occurring/going on
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवृत्
Formशानच् (वर्तमानकाले), Atmanepada (middle), Masculine, Locative, Singular
भयंकरेfearful/terrifying
भयंकरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभयङ्कर
FormMasculine, Locative, Singular
दुःसहःDuhsaha (name)/the hard-to-bear one
दुःसहः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःसह
FormMasculine, Nominative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिमन्युम्Abhimanyu
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun (Proper name)
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
अविध्यत्pierced/struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (लङ्), Past, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥsaha
A
Abhimanyu
S
saṅgrāma (battlefield)

Educational Q&A

The verse underscores how war’s momentum can eclipse restraint: even a single heroic fighter may be targeted repeatedly, raising questions about righteous conduct (dharma) amid fear and fury. It invites reflection on whether victory pursued through overwhelming, collective assault aligns with ethical warfare.

During the fierce battle, Duḥsaha shoots Abhimanyu with nine arrows. Sañjaya reports this as part of the escalating, many-against-one pressure placed upon Abhimanyu in the Drona Parva battle sequence.