Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

पाण्ड्यमिन्द्रमिवायान्तमसुरान्‌ प्रति दुर्जयम्‌ । समर्थ: सायकौचैन वृषसेनो न्‍्यवारयत्‌,जैसे इन्द्र असुरोंपर आक्रमण करते हैं, उसी प्रकार द्रोणाचार्यपर धावा करनेवाले दुर्जय वीर पाण्ड्यको शक्तिशाली वीर वृषसेनने अपने सायकसमूहसे रोक दिया

pāṇḍyam indram ivāyāntam asurān prati durjayam | samarthaḥ sāyakaughena vṛṣaseno nyavārayat ||

Sañjaya said: As Indra advances against the Asuras, so did the unconquerable Pāṇḍya rush forward; but the capable Vṛṣasena checked him with a dense volley of arrows.

पाण्ड्यम्Pāṇḍya (the king/warrior)
पाण्ड्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्ड्य
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आयान्तम्coming/advancing
आयान्तम्:
TypeVerb
Rootआ + या
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
असुरान्the Asuras
असुरान्:
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
दुर्जयम्hard to conquer, invincible
दुर्जयम्:
TypeAdjective
Rootदुर्जय
FormMasculine, Accusative, Singular
समर्थःcapable, powerful
समर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वृषसेनःVṛṣasena
वृषसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यवारयत्checked, held back, stopped
न्यवारयत्:
TypeVerb
Rootनि + वृ (वारयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍya
I
Indra
A
Asuras
V
Vṛṣasena
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights a martial ethic: valor is not only the force of assault but also the disciplined capacity to counter, restrain, and protect one’s side. In the dharmic frame of battle, prowess is shown through effective resistance as much as through aggressive advance.

Pāṇḍya advances fiercely—likened to Indra attacking the Asuras—while Vṛṣasena meets that charge by stopping him with a concentrated barrage of arrows, preventing his forward surge.