Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

ततो दुर्मर्षणो भीममभ्यगच्छत्‌ सुतस्तव । आराद्‌ दृष्टवा किरन्‌ बाणैर्जिघ्क्षुस्तस्य जीवितम्‌,तब आपके पुत्र दुर्मरषणने भीमसेनको अपने पास ही देखकर उनके प्राण लेनेकी इच्छासे बाणोंकी वर्षा करते हुए उनपर आक्रमण किया

tato durmarṣaṇo bhīmam abhyagacchat sutas tava | ārād dṛṣṭvā kiran bāṇair jighṛkṣuḥ tasya jīvitam ||

Sañjaya said: Then your son Durmarṣaṇa advanced toward Bhīma. Seeing him nearby, he showered him with arrows, intent on taking his life.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
दुर्मर्षणःDurmarṣaṇa (name)
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
Formmasculine, nominative, singular
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, accusative, singular
अभ्यगच्छत्approached, went towards
अभ्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, nominative, singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
आरात्from near, at close range
आरात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootआरात्
Formindeclinable (adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formabsolutive (क्त्वा), having seen
किरन्scattering, showering
किरन्:
Karta
TypeVerb
Rootकॄ
Formpresent active participle (शतृ), masculine nominative singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, plural
जिघृक्षुःwishing to seize/take (i.e., to take away)
जिघृक्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह्
Formdesiderative participle (सन् + उ), masculine nominative singular
तस्यof him, his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durmarṣaṇa
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Dhṛtarāṣṭra
B
bāṇa (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of decisive engagement: a warrior, driven by hostility and duty as he understands it, seeks to neutralize a formidable opponent. It also implicitly warns how war narrows moral vision—intent focuses on victory and survival, often eclipsing broader dharmic reflection.

Durmarṣaṇa, Dhṛtarāṣṭra’s son, closes in on Bhīma at close range and attacks by raining arrows, aiming to kill him. Sañjaya reports this action directly to Dhṛtarāṣṭra as part of the unfolding combat in Droṇa Parva.