Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

अथ भीमरथ: शाल्वमाशुगैरायसै: शितै: । षड्भि: साश्चव॒नियन्तारमनयद्‌ यमसादनम्‌

atha bhīmarathaḥ śālvam āśugair āyasaiḥ śitaiḥ | ṣaḍbhiḥ sāśvavan-niyantāram anayad yamasādanam ||

Sañjaya said: Then Bhīmaratha, with six swift, iron, razor-edged arrows, struck down Śālva together with his charioteer who held the reins, sending them to Yama’s abode.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
भीमरथःBhīmaratha (the warrior with a formidable chariot)
भीमरथः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
शाल्वम्Śālva
शाल्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Accusative, Singular
आशुगैःwith swift (arrows)
आशुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयसैःiron (made of iron)
आयसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वनियन्तारम्the charioteer (controller of horses)
अश्वनियन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व-नियन्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अनयत्led, sent
अनयत्:
TypeVerb
Rootनी
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यमसादनम्to Yama's abode (death)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-सादन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भीमरथ (Bhīmaratha)
शाल्व (Śālva)
अश्व (horses)
नियन्तार (charioteer/reinsman)
यम (Yama)
यमसादन (Yama’s abode)