Shloka 816

त्रिपर्वणा त्रिशल्येन तदा तानि बिभेद सः । जब वे तीनों पुर आकाशमें एकत्र हुए, तब उन्होंने तीन गाँठ और तीन फलवाले बाणसे उन तीनों पुरोंको विदीर्ण कर डाला

triparvaṇā triśalyena tadā tāni bibheda saḥ |

Vyāsa said: When those three aerial cities came together in the sky at the appointed moment, he pierced and shattered them with a single arrow fitted with three joints and three barbs—an act that reveals decisive, disciplined power aimed at removing a grave threat.

त्रिपर्वणाwith a three-jointed (arrow)
त्रिपर्वणा:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिपर्वन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्रिशल्येनwith a three-barbed (arrow)
त्रिशल्येन:
Karana
TypeNoun
Rootत्रिशल्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तानिthose (things/fortresses)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
बिभेदsplit, pierced, shattered
बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
three aerial cities (tripura)
T
three-jointed arrow (triparvaṇa śara)
T
three-barbed arrow (triśalya śara)
S
sky

Educational Q&A

The verse highlights focused, proportionate force used at the right moment to neutralize a concentrated danger; power becomes ethically meaningful when guided by discernment and the aim of restoring order.

As the three cities align together in the sky, the hero (implied by context) uses a specially fashioned arrow—described as three-jointed and three-barbed—to pierce and destroy all three at once.