Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

अक्ष॑ कृत्वा तु नागेन्द्रं शेषं नाम त्रिलोचन: । चक्रे कृत्वा तु चन्द्रार्कों देवदेव: पिनाकधृक्‌

akṣaṃ kṛtvā tu nāgendraṃ śeṣaṃ nāma trilocanaḥ | cakre kṛtvā tu candrārkau devadevaḥ pinākadhṛk ||

Vyāsa said: The three-eyed Lord (Śiva), bearing the bow Pināka, made the serpent-king named Śeṣa his axle; and he fashioned the Moon and the Sun as the two wheels.

अक्षम्axle/pivot
अक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नागेन्द्रम्the lord of serpents
नागेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
शेषम्Śeṣa (the serpent)
शेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
त्रिलोचनःthe three-eyed one (Śiva)
त्रिलोचनः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्रम्wheel
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेmade/constructed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तुand/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
चन्द्रार्कौthe moon and the sun
चन्द्रार्कौ:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रार्क
FormMasculine, Accusative, Dual
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
पिनाकधृक्the bearer of the Pināka (bow)
पिनाकधृक्:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाकधृक्
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ś
Śiva (Trilocana, Devadeva, Pinākadhṛk)
Ś
Śeṣa (Nāgendra)
M
Moon (Candra)
S
Sun (Arka)
P
Pināka (Śiva’s bow)

Educational Q&A

The verse teaches that cosmic power and even the greatest forces of nature are subordinate to the divine order. In ethical terms, it encourages humility: human prowess—especially in the context of war—should be understood as limited and accountable to a higher dharma.

Vyāsa describes a grand, mythic image of Śiva’s supremacy: Śiva makes the serpent-king Śeṣa the axle and the Sun and Moon the wheels, portraying a cosmic chariot-like construction that signals divine control over the universe.