Shloka 68

त्वदृते देवदेवेश नान्य: शक्त: कथंचन

tvadṛte devadeveśa nānyaḥ śaktaḥ kathaṃcana

Vyāsa said: “Apart from you, O Lord of lords, there is no one at all who is capable—under any circumstance.”

त्वदृतेexcept you / without you
त्वदृते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootत्वद् + ऋते
FormAvyaya (prepositional adverbial: 'except/without' governing ablative sense)
देवदेवेशO Lord of the gods
देवदेवेश:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव-देव-ईश
FormMasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormNegation particle (avyaya)
अन्यःanother (anyone else)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, nominative, singular
शक्तःable / capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, nominative, singular (agreeing with अन्यः)
कथंचनin any way at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथम् + चन
FormAvyaya (emphatic/indefinite adverb: 'in any way/at all')

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Devadeveśa (Supreme Lord)

Educational Q&A

The verse asserts divine supremacy and human limitation: true capability and successful action ultimately depend on the Supreme Lord, encouraging humility and devotional reliance rather than pride in personal power.

Vyāsa addresses the Supreme Lord with a declaration of exclusive capability, emphasizing that no other being can accomplish the intended outcome without the Lord’s power—framing the surrounding events as governed by divine agency rather than merely human effort.