Previous Verse
Next Verse

Shloka 202

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि द्वायधिकद्धिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ा भारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत नारायणास्त्रगोक्षपर्वमें दो सौ दोवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi nārāyaṇāstramokṣaparvaṇi dvāyadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ |

Sanjaya said: Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Droṇa Parva, in the section concerning the discharge of the Nārāyaṇa weapon, the 202nd chapter is concluded. (This is a colophon marking the end of the chapter and situating the narrative within the larger ethical and martial frame of the war.)

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Drona Parva
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणिin the section (parvan) on the discharge/release of the Narayana-weapon
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्विtwo
द्वि:
TypeIndeclinable
Rootद्वि
अधिकmore; additional
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
द्विशततमःtwo-hundredth
द्विशततमः:
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
N
Nārāyaṇāstra