Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

ब्रह्माणमिन्द्रं वरुणं यमं धनदमेव च । निगृहा हरते यस्मात्‌ तस्माद्धर इति स्मृत:,वे ब्रह्मा, इन्द्र वरुण, यम तथा कुबेरको भी काबूमें करके उनसे उनका एऐश्वर्य हर लेते हैं; इसलिये “हर” कहे गये हैं

brahmāṇam indraṁ varuṇaṁ yamaṁ dhanadam eva ca | nigṛhya harate yasmāt tasmād hara iti smṛtaḥ ||

Vyāsa said: Because he can restrain even Brahmā, Indra, Varuṇa, Yama, and Kubera (the Lord of wealth), and can take away their lordly powers, he is therefore remembered by the name “Hara”—the one who seizes and removes.

ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Accusative, Singular
यमम्Yama
यमम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Accusative, Singular
धनदम्Kubera (giver of wealth)
धनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
निगृह्यhaving subdued/controlled
निगृह्य:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
हरतेtakes away/steals
हरते:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यस्मात्from whom/because of whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
हरःHara (Śiva; the taker-away)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्मृतःis called/remembered as
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahmā
I
Indra
V
Varuṇa
Y
Yama
K
Kubera (Dhanada)
H
Hara (Śiva)

Educational Q&A

The verse teaches that even the highest forms of worldly or divine authority are not absolute; they can be restrained and their power can be withdrawn. ‘Hara’ signifies the principle that removes pride, excess, and misused sovereignty, affirming a higher moral-cosmic order.

Vyāsa is explaining the significance of the epithet ‘Hara’ for Śiva: he is so powerful that he can subdue major deities—Brahmā, Indra, Varuṇa, Yama, and Kubera—and strip them of their lordship; hence he is called Hara.