Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

सेन्द्रादिषु च देवेषु तस्य चैश्वर्यमुच्यते,इन्द्र आदि देवताओंमें उन्हींका ऐश्वर्य बताया जाता है, वे ही ईश्वर होनेके कारण लोकमें मनुष्योंके शुभाशुभ कर्मोके फल देनेमें संलग्न रहते हैं। सम्पूर्ण कामनाओंके ईश्वर भी वे ही बताये जाते हैं

sendrādiṣu ca deveṣu tasya caiśvaryam ucyate |

Vyāsa said: “Even among the gods headed by Indra, it is declared that His sovereignty prevails. Because He is the Lord, He remains engaged in the world in dispensing the fruits of human actions—both auspicious and inauspicious. He alone is also taught to be the Lord who grants the fulfillment of all desires.”

in that
:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Singular
इन्द्रादिषुamong Indra and others
इन्द्रादिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रादि
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Plural
तस्यof him/its
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
also
:
TypeIndeclinable
Root
ऐश्वर्यम्sovereignty, lordship, power
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्यतेis said, is stated
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
Indra
D
Devas (gods)
Ī
Īśvara (the Lord)