Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

शपे55त्मनाहं शैनेय सत्येन तपसा तथा । अहत्वा सर्वपाज्चालान्‌ यदि शान्तिमहं लभे,'शैनेय! मैं सत्य और तपस्याकी सौगंध खाकर कहता हूँ, सम्पूर्ण पांचालोंका वध किये बिना मुझे कदापि शान्ति नहीं मिलेगी

śape ātmanāhaṃ śaineya satyena tapasā tathā | ahatvā sarvapāñcālān yadi śāntim ahaṃ labhe ||

“O Śaineya, I swear upon my very self—by truth and by austerity—that unless I have slain all the Pāñcālas, I shall never attain peace.”

शपेI swear
शपे:
Karta
TypeVerb
Rootशप्
FormLat (Present Indicative), 1st, Singular, Parasmaipada
आत्मनाby myself / by my own self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
शैनेयO Śaineya (son of Śini)
शैनेय:
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Vocative, Singular
सत्येनby truth / with truth (as witness)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अहत्वाwithout killing / not having slain
अहत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
FormAbsolutive (Gerund), अ-
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पाञ्चालान्the Pāñcālas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
लभेmay obtain / should obtain
लभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormVidhi-lin (Optative), 1st, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki, son of Śini)
P
Pāñcālas (people of Pañcāla)