Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

भीमो5पि समरश्लाघी तस्य वीर्यमचिन्तयन्‌

bhīmo 'pi samarāślāghī tasya vīryam acintayan

Sañjaya said: Bhīma too—renowned for his pride in battle—reflected upon that warrior’s prowess, weighing it in his mind amid the unfolding violence of war.

भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समरश्लाघीone who boasts/glories in battle
समरश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootसमरश्लाघिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वीर्यम्valor/strength
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अचिन्तयन्considered/thought about
अचिन्तयन्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

B
Bhīma
S
Sañjaya

Educational Q&A

Even a mighty warrior famed for battlefield pride must pause to assess an opponent’s strength; courage in dharmic warfare is not mere bravado but includes clear judgment and strategic reflection.

Sañjaya narrates that Bhīma, though celebrated for his martial confidence, is contemplating the prowess of a particular warrior—indicating a tense moment where the enemy’s power demands serious consideration.