Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

क्षत्रियाणामभावाय दृष्ट्वा द्रोणमवस्थितम्‌ | ऋषयो< भ्यागतास्तूर्ण हव्यवाहपुरोगमा:,इस प्रकार द्रोणाचार्यको क्षत्रियोंका विनाश करनेके लिये उद्यत देख तुरंत ही अग्निदेवको आगे करके बहुत-से महर्षि वहाँ आये

kṣatriyāṇām abhāvāya dṛṣṭvā droṇam avasthitam | ṛṣayo 'bhyāgatās tūrṇaṃ havyavāha-purogamāḥ ||

Sañjaya said: Seeing Droṇa standing ready with the intent of bringing about the destruction of the Kṣatriyas, many great seers hurried to that place, with Agni (the Fire-god) leading them.

क्षत्रियाणाम्of the Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
अभावायfor destruction/non-existence
अभावाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Dative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
अवस्थितम्standing/placed, stationed
अवस्थितम्:
Karma
TypeVerb
Rootअवस्था (अव + स्था)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यागताःhaving come/arrived
अभ्यागताः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + गम्
Formक्त (past active participle in sense), Masculine, Nominative, Plural
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
Formtrue
हव्यवाहपुरोगमाःhaving Havyavaha (Agni) in front/led by Agni
हव्यवाहपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहव्यवाहपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
K
Kṣatriyas
Ṛṣis (great seers)
A
Agni (Havyavāha)

Educational Q&A

Even in a righteous war, intent matters: a shift from duty-bound combat to wholesale annihilation invites moral and cosmic concern. The arrival of sages led by Agni signals that dharma includes restraint and accountability, and that extreme violence can provoke intervention by higher moral authorities.

Sañjaya reports that Droṇa is seen poised to cause the ruin of the Kṣatriyas. Alarmed by this prospect, many ṛṣis quickly come to the scene with Agni at their head, implying an attempt to counsel, check, or redirect Droṇa’s course.