Shloka 46

तथैव सात्यकिर्बाणान्‌ दुर्योधनरथं प्रति । सततं विसृजन्‌ राजंस्तत्‌ संकुलमवर्तत,राजन! इसी प्रकार सात्यकि भी दुर्योधनके रथपर निरन्तर बाण-वर्षा करने लगे। इससे वह संग्राम संकुल (घमासान) युद्धके रूपमें परिणत हो गया

tathaiva sātyakir bāṇān duryodhana-rathaṃ prati | satataṃ visṛjan rājan tat saṅkulam avartata ||

Sañjaya said: “In the same manner, Sātyaki too kept releasing a continuous shower of arrows toward Duryodhana’s chariot, O King. By that unbroken exchange, the battle there turned into a densely entangled, close-fought melee.”

तथाthus, in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
दुर्योधन-रथम्Duryodhana's chariot
दुर्योधन-रथम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधनरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
सततम्continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
विसृजन्releasing, discharging
विसृजन्:
Karta
TypeVerb
Rootविसृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (battle)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
संकुलम्crowded, confused, dense (with fighters)
संकुलम्:
TypeAdjective
Rootसंकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
अवर्ततbecame, turned into, came to be
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
Formलङ् (imperfect), Ātmanepada, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
S
Satyaki (Yuyudhana)
D
Dhritarashtra
C
chariot
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights how sustained aggression in war rapidly intensifies conflict into a chaotic melee; it implicitly contrasts martial determination with the absence of restraint, reminding readers that actions in battle have immediate consequences for the scale and confusion of violence.

Sanjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki, like others before him, keeps firing arrows continuously at Duryodhana’s chariot, and this relentless exchange makes the battlefield situation densely crowded and fiercely contested.