तस्य तस्य विघाताय तत् तद्धि कुरुतेडर्जुन: । परंतु विजयकी इच्छासे वे पार्थपर जिस-जिस अस्त्रका प्रयोग करते थे, उस-उसके विनाशके लिये अर्जुन वैसे ही अस्त्रोंका प्रयोग करते थे ।। ३३ ई ।। स वध्यमानेष्वस्त्रेषु दिव्येष्वपि यथाविधि
sañjaya uvāca | tasya tasya vighātāya tat taddhi kurute 'rjunaḥ | sadhyamāneṣv astreṣu divyeṣv api yathāvidhi |
Sañjaya said: To counter each and every one of those attacks, Arjuna employed precisely the corresponding means of neutralization. Whenever divine missiles were being deployed according to their proper rites, Arjuna—intent on victory—met them with matching weapons, destroying each as it arose. The scene underscores disciplined mastery in war: power is checked not by rage, but by skill, restraint, and exact knowledge of countermeasures.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, action should be governed by knowledge, precision, and restraint. Arjuna’s conduct highlights disciplined competence—meeting force with appropriate counter-force rather than uncontrolled aggression.
Sañjaya describes Arjuna systematically nullifying the enemy’s weapon-attacks. As various (even divine) astras are launched according to their rites, Arjuna responds with corresponding astras to destroy or cancel them, maintaining the upper hand.