अरुणस्य तु तस्यानु जातरूपसमप्रभम् | रश्मिजालं महच्चन्द्रो मन््दं मन्दमवासृजत्,अरुण कान्तिके पश्चात् चन्द्रदेवने धीरे-धीरे सुवर्णके समान प्रभावाले विशाल किरण- जालका प्रसार आरम्भ किया
aruṇasya tu tasyānu jātarūpasamaprabham | raśmijālaṃ mahācandro mandaṃ mandam avāsṛjat |
Sañjaya said: Following that Aruṇa, the great Moon began to release—slowly, little by little—a vast net of rays, shining with the splendor of molten gold.
संजय उवाच
The verse highlights gradual restoration: even amid violent conflict, the cosmos proceeds with measured regularity. Ethically, it suggests steadiness and patience—clarity and order return step by step rather than all at once.
Sanjaya describes a visual shift in the battlefield’s setting: after the reddish dawn-marker (Aruṇa), the Moon begins to spread a large, gold-like radiance, slowly illuminating the scene.