Shloka 10

आगच्छतस्तान्‌ सहसा सर्वोद्योगेन पाण्डवान्‌

āgacchatastān sahasā sarvodyogena pāṇḍavān

Sañjaya said: “Those Pāṇḍavas, advancing suddenly and with full exertion and readiness, pressed forward in the heat of battle.”

आगच्छतःwere coming / approach (they two)
आगच्छतः:
TypeVerb
Rootआ-गम् (गच्छ्)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथम, द्विवचन
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
सर्वोद्योगेनwith full effort / with all exertion
सर्वोद्योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootसर्व-उद्योग
Formपुं, तृतीया, एकवचन
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The line highlights disciplined readiness and wholehearted effort in a righteous struggle: when duty demands action, hesitation gives way to swift, organized exertion.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas are moving in suddenly and energetically, indicating a rapid escalation or decisive maneuver on the battlefield.