Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूतपुत्रो जरासंधश्वेदिराजो निषादज: । सुयोधनं समाश्रित्य जयेयु: पृथिवीमिमाम्‌,सूतपुत्र कर्ण, जरासंध, चेदिराज शिशुपाल और निषादनन्दन एकलव्य--ये चारों मिलकर यदि दुर्योधनका पक्ष लेते तो इस पृथ्वीको अवश्य ही जीत लेते

sūtaputro jarāsandhaś cedirājo niṣādajaḥ | suyodhanaṁ samāśritya jayeyuḥ pṛthivīm imām ||

Vāyu said: “Karna the charioteer’s son, Jarāsandha, the king of Cedi, and the Niṣāda-born (Ekalavya)—if these, taking refuge in Suyodhana (Duryodhana) as their leader, had stood together on his side, they would surely have conquered this entire earth.”

सूतपुत्रःthe charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जरासन्धःJarasandha
जरासन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
चेदिराजःthe king of Cedi (Shishupala)
चेदिराजः:
Karta
TypeNoun
Rootचेदिराज
FormMasculine, Nominative, Singular
निषादजःborn of a Niṣāda (Ekalavya)
निषादजः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषादज
FormMasculine, Nominative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving taken refuge in / siding with
समाश्रित्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as indeclinable gerund)
जयेयुःthey would conquer / could conquer
जयेयुः:
TypeVerb
Rootजि
FormVidhi-linga (optative), Potential, Third, Plural, Parasmaipada
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
TypeAdjective
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
K
Karna
J
Jarāsandha
C
Cedi
C
Cedi-rāja (king of Cedi)
E
Ekalavya
N
Niṣāda
S
Suyodhana (Duryodhana)
P
Pṛthivī (the earth)