सुयोधनं चापि रणे हनिष्यति वृकोदर:
suyodhanaṃ cāpi raṇe haniṣyati vṛkodaraḥ
Vāyu-deva declared that even Suyodhana (Duryodhana) would be slain in battle by Vṛkodara (Bhīma). The pronouncement sets the war’s moral arc: arrogance and adharma, though mighty for a time, end in inevitable ruin, and the appointed agent of retribution becomes the instrument by which justice is restored.
श्रीवायुदेव उवाच
The verse underscores the ethical inevitability that adharma-driven power collapses: wrongdoing ripens into consequences, and the restoration of dharma occurs through appointed human agency—in this case, Bhīma as the instrument of justice.
Vāyu-deva speaks a predictive declaration: Bhīma (Vṛkodara) will kill Suyodhana (Duryodhana) in battle, foreshadowing Duryodhana’s end and reinforcing the war’s moral trajectory.