Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

उन सबको बाणोंकी मारसे पीड़ित होते देख भयंकर पराक्रमी भीमसेनने युद्धस्थलमें अपने बाणोंकी वर्षा करते हुए वहाँ तुरंत ही कर्णपर आक्रमण किया ।। ततस्ते<प्याययुर्हत्वा राक्षसान्‌ यत्र सूतज: । नकुल: सहदेवश्न सात्यकिश्न॒ महारथ:,तत्पश्चात्‌ वे नकुल, सहदेव और महारथी सात्यकि भी राक्षसोंको मारकर वहीं आ पहुँचे, जहाँ सूतपुत्र कर्ण था

tān sarvān bāṇānāṁ mārasena pīḍitān dṛṣṭvā bhīmakarmā bhīmaseno yuddhasthale svabāṇavṛṣṭiṁ varṣayan tatra tūrṇam eva karṇam abhyākrāmat | tataḥ te ’py āyayuḥ hatvā rākṣasān yatra sūtajaḥ | nakulaḥ sahadevaś ca sātyakiś ca mahārathaḥ ||

Sañjaya said: Seeing them all afflicted by the deadly strikes of arrows, the dreadfully powerful Bhīmasena, showering the battlefield with his own arrows, at once rushed to attack Karṇa. Then Nakula, Sahadeva, and the great chariot-warrior Sātyaki also arrived there—after slaying the Rākṣasa fighters—at the place where Karṇa, the son of the charioteer, stood.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आययुःcame/arrived
आययुः:
TypeVerb
Rootया (याति)
Formperfect (liṭ), 3rd, plural, parasmaipada
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formabsolutive (क्त्वा), parasmaipada
राक्षसान्demons/rākṣasas
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
Formmasculine, accusative, plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सूतजःthe charioteer’s son (Karna)
सूतजः:
TypeNoun
Rootसूतज
Formmasculine, nominative, singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
Formmasculine, nominative, singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formmasculine, nominative, singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
TypeAdjective
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Karṇa (Sūtaja/Sūtaputra)
N
Nakula
S
Sahadeva
S
Sātyaki
R
Rākṣasas
B
battlefield (yuddhasthala)
A
arrows (bāṇāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos of standing with one’s side in crisis: swift action, solidarity among allies, and unwavering resolve. At the same time, it implicitly reminds the listener that battlefield glory is inseparable from suffering—victory is pursued through painful, morally weighty acts.

Bhīma, seeing warriors wounded by arrow-strikes, launches an immediate assault on Karṇa while raining arrows. Soon after, Nakula, Sahadeva, and Sātyaki reach the same spot—having cut down Rākṣasa fighters on the way—thus converging on Karṇa’s position.