Shloka 38

दीप्यमाना महोल्केव तिष्ठत्यस्य हि वासवी । त्वदर्थ हि महाबाहों सूतपुत्रेण संयुगे

dīpyamānā maholkeva tiṣṭhatyasya hi vāsavī | tvadartha hi mahābāhoṃ sūtaputreṇa saṃyuge

Vāyu said: “Vāsavī (Indra’s divine power/weapon) stands by him, blazing like a great meteor. O mighty-armed one, it is being held there for your sake, to be used in battle against the sūta’s son (Karna).”

दीप्यमानाshining, blazing
दीप्यमाना:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) → दीप्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महा-उल्का-इवlike a great meteor/firebrand
महा-उल्का-इव:
TypeIndeclinable
Rootमहत् + उल्का + इव
Formtrue
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formtrue
वासवीVāsavī (Indra’s consort; Śacī)
वासवी:
Karta
TypeNoun
Rootवासवी (इन्द्रपत्नी/शची; प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वत्-अर्थम्for your sake
त्वत्-अर्थम्:
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formtrue
महा-बाहोO mighty-armed one
महा-बाहो:
TypeNoun
Rootमहत् + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सूत-पुत्रेणby/with the charioteer’s son (Karna)
सूत-पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसूत + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संयुगेin battle, in combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

श्रीवायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
V
Vāsavī (Indra-associated divine weapon/power)
K
Karna (Sūtaputra)

Educational Q&A

The verse highlights how divine resources and destiny can be oriented toward a specific ethical and strategic end in war: power is not merely possessed, but reserved and directed with purpose—here, toward a decisive confrontation with Karṇa.

Vāyu informs the addressed hero that the Indra-associated weapon/power called Vāsavī is poised, blazing like a meteor, and is being kept specifically for use in the coming battle against Karṇa (the sūta’s son).