स कर्ण दशभिर्विद्ध्वा वृषसेनं च सप्तभि: । स हस्तावापधनुषी तयोश्रिच्छेद सात्वत:,सात्वतवंशी सात्यकिने कर्णको दस और वृषसेनको सात बाणोंसे घायल करके उन दोनोंके दस्ताने और धनुष काट दिये
sa karṇa daśabhir viddhvā vṛṣasenaṃ ca saptabhiḥ | sa hastāv āpa-dhanuṣī tayoś ciccheda sātvataḥ ||
Sañjaya said: Sātyaki, the Sātvata hero, struck Karṇa with ten arrows and Vṛṣasena with seven; then he cut off the hand-guards and the bows of both, disabling them.
संजय उवाच
Even within righteous warfare, prowess is not only measured by killing but also by controlled, strategic disabling of an opponent. The verse highlights disciplined skill—reducing harm while achieving battlefield advantage—reflecting a restrained application of force within kṣatriya conduct.
Sātyaki attacks Karṇa and Karṇa’s son Vṛṣasena with a precise volley of arrows, then severs their protective hand-gear and bows, effectively disarming both and shifting the momentum of the encounter.