Shloka 27

दृष्टवा कर्ण तु संरब्धं ते वीरा: षड़थर्षभा: । पाज्चाल्यपुत्र त्वरिता: परिवत्रुर्जिघांसया,कर्णको क्रोधमें भरा हुआ देख उन छहों- श्रेष्ठ रथी वीरोंने पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्नको मार डालनेकी इच्छासे तुरंत ही घेर लिया

dṛṣṭvā karṇaṃ tu saṃrabdhaṃ te vīrāḥ ṣaḍ ratharṣabhāḥ | pāñcālyaputraṃ tvaritāḥ parivavruḥ jighāṃsayā ||

Sañjaya said: Seeing Karṇa inflamed with wrath, those six heroic bull-like chariot-warriors swiftly surrounded the son of the Pāñcāla king, Dhṛṣṭadyumna, with the intent to slay him.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संरब्धम्enraged, agitated
संरब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंरब्ध
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
षट्six
षट्:
Karta
TypeAdjective
Rootषष्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथर्षभाःbulls among chariot-warriors (excellent charioteers)
रथर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
पाञ्चाल्यपुत्रम्the son of the Panchala (king) (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्यपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वरिताःhastened, quickly (having hurried)
त्वरिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle used adjectivally)
परिवव्रुःthey surrounded/encircled
परिवव्रुः:
TypeVerb
Rootपरि + वृ (वृणोति/वृ)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcāla

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha/saṃrambha) can rapidly mobilize collective violence and narrow moral vision. It implicitly warns that even in a dharmic framework of war, intention matters: the shift from duty to personal wrath and the desire to kill can erode restraint and ethical clarity.

Sañjaya reports that, seeing Karṇa furious, six elite chariot-warriors quickly encircle Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince, aiming to kill him. The scene depicts a coordinated attempt to isolate and eliminate a key opponent amid the chaos of battle.