Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

सो5तिविद्धों महाराज सात्वतेन महारथ: । सोमदत्तो महाबाहुर्निपपात ममार च,महाराज! सात्यकिके चलाये हुए उस बाणसे अत्यन्त घायल होकर महारथी महाबाहु सोमदत्त पृथ्वीपर गिरे और मर गये

so 'tividdho mahārāja sātvatena mahārathaḥ | somadatto mahābāhur nipapāta mamāra ca ||

Sañjaya said: O King, struck through and grievously wounded by the Sātvata (Sātyaki), the great chariot-warrior Somadatta, mighty-armed, fell to the earth and died.

सःhe (Somadatta)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिविद्धःpierced through, grievously wounded
अतिविद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिविद्ध (वि + व्यध्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सात्वतेनby the Sātvata (Sātyaki)
सात्वतेन:
Karana
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Instrumental, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमदत्तःSomadatta
सोमदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
निपपातfell down
निपपात:
Kriya
TypeVerb
Rootनि + पत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ममारdied
ममार:
Kriya
TypeVerb
Rootमृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki (Sātvata)
S
Somadatta

Educational Q&A

The verse highlights the stark ethical reality of war: even renowned warriors fall when karma and circumstance converge. It reflects the Mahābhārata’s recurring reminder that martial glory is transient and that choices in allegiance and action carry irreversible consequences.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Somadatta, an eminent Kuru warrior, is struck grievously by Sātyaki (called the Sātvata) and, falling to the ground, dies—marking a decisive kill in the ongoing battle of the Droṇa Parva.