Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

स पपात द्विधा छिन्न आयस: परिघो महान्‌ । महीधरस्येव महच्छिखरं वज़दारितम्‌,लोहेका वह महान्‌ परिघ दो खण्डोंमें विभक्त होकर वज्रसे विदीर्ण किये गये महान्‌ पर्ववशिखरके समान पृथ्वीपर गिर पड़ा

sa papāta dvidhā chinna āyasaḥ parigho mahān | mahīdharasyeva mahācchikharaṃ vajradāritam ||

Sañjaya said: The great iron club, split into two pieces, fell to the earth—like a lofty mountain-peak shattered by a thunderbolt.

सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विधाin two, into two parts
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
छिन्नःcut, severed
छिन्नः:
TypeAdjective
Rootछिद्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
आयसःmade of iron
आयसः:
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine, Nominative, Singular
परिघःiron club/bar (weapon)
परिघः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिघ
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great, huge
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महीधरस्यof a mountain (earth-holder)
महीधरस्य:
TypeNoun
Rootमहीधर
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महत्great, huge
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
शिखरम्peak, summit
शिखरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिखर
FormNeuter, Nominative, Singular
वज्रदारितम्split by a thunderbolt
वज्रदारितम्:
TypeAdjective
Rootवज्र-दारित
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
parigha (iron club)
V
vajra (thunderbolt)
M
mahīdhara (mountain)
M
mahācchikhara (mountain peak)
P
pṛthivī (earth)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of martial power: even a massive iron weapon can be rendered useless in an instant. Ethically, it points to the sobering truth that reliance on sheer force is unstable, and that in war the downfall of strength can be sudden and decisive.

Sañjaya describes a great iron club being cut into two and crashing to the ground. The fall is compared to a mountain peak split by Indra’s thunderbolt, emphasizing the violence and magnitude of the blow that shattered it.