Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

क्षिप्तानि क्षिप्यमाणानि तानि चास्त्राणि धर्मज:

kṣiptāni kṣipyamāṇāni tāni cāstrāṇi dharmajaḥ

Sañjaya said: “Those missiles—some already hurled and others still being hurled—were met by Dharmaja (Yudhiṣṭhira) amid the clash.”

क्षिप्तानिthrown, hurled
क्षिप्तानि:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षिप्त (√क्षिप्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
क्षिप्यमाणानिbeing thrown
क्षिप्यमाणानि:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षिप्यमाण (√क्षिप्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्राणिweapons, missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
धर्मजःDharma-born (Yudhiṣṭhira)
धर्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmaja (Yudhiṣṭhira)
A
astrāṇi (weapons/missiles)

Educational Q&A

Even Dharmaja—renowned for righteousness—must engage the realities of war; the verse highlights the tension between dharma as moral ideal and dharma as kṣatriya-duty in a battlefield where weapons fly without pause.

Sañjaya describes an intense exchange of missiles: weapons already launched and those still being launched, with Dharmaja (Yudhiṣṭhira) positioned as the one confronting or responding to that ongoing barrage.