Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

द्रोणस्तु परमक्रुद्धों वायव्यास्त्रेण पार्थिवम्‌ । विव्याध सो5पि तद्‌ दिव्यमस्त्रमस्त्रेण जध्निवान्‌,अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए द्रोणाचार्यने वायव्यास्त्रसे राजा युधिष्ठिरको बींध डाला। युधिष्ठिरने भी उनके दिव्यास्त्रोंको अपने दिव्यास्त्रसे ही नष्ट कर दिया

droṇas tu paramakruddho vāyavyāstreṇa pārthivam | vivyādha so 'pi tad divyam astram astreṇa jaghānivān ||

Sañjaya said: Drona, inflamed with extreme anger, struck the king Yudhiṣṭhira with the Wind-weapon (Vāyavya-astra). Yudhiṣṭhira, however, countered and destroyed that divine missile with his own divine weapon—showing that even in the fury of battle, mastery and restraint can answer aggression without surrendering to it.

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परमक्रुद्धःextremely enraged
परमक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-क्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
वायव्यास्त्रेणwith the Vayavya weapon (wind-weapon)
वायव्यास्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवायव्य-अस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
पार्थिवम्the king (earth-lord)
पार्थिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe (Yudhishthira)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तत्that (weapon/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon/missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रेणwith a weapon
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
जघ्निवान्having destroyed/struck down
जघ्निवान्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्वसुँ (perfect active participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vāyavya-astra

Educational Q&A

The verse contrasts uncontrolled rage with disciplined capability: even when faced with a furious assault, a righteous warrior may respond through skill and measured counteraction rather than being dragged into the opponent’s anger.

Drona, in intense anger, deploys the Vāyavya celestial weapon against King Yudhiṣṭhira; Yudhiṣṭhira answers by using his own divine missile to neutralize and destroy Drona’s astra.