Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

पुत्रास्ते5 भ्यर्दयन्‌ भीम॑ दश दाशरथे: समा: । नरश्रेष्ठ) वीर बाह्लीकके मारे जानेपर श्रीरामचन्द्रजीके समान पराक्रमी आपके दस पुत्र भीमसेनको पीड़ा देने लगे

putrās te 'bhyardayan bhīmaṃ daśa dāśaratheḥ samāḥ | naraśreṣṭhā vīrā bāhlīkaṃ māre jāne para śrīrāmacandrajīke samāna-parākramī āpake daśa putrā bhīmasenako pīḍā dene lage |

Sañjaya said: Your ten sons—warriors whose prowess matched that of Rāma, Daśaratha’s son—began to press and torment Bhīma. After Bāhlīka’s fall, they closed in upon Bhīmasena, seeking to overwhelm him by a concerted assault.

पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose/your
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यर्दयन्pained/tormented
अभ्यर्दयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√अर्द्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
दशten
दश:
Karta
TypeNumeral
Rootदश
FormMasculine, Nominative, Plural
दाशरथेःof the son of Dasharatha (Rama)
दाशरथेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदाशरथि
FormMasculine, Genitive, Singular
समाःequal (to)
समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by 'your')
B
Bhima (Bhimasena)
D
Daśaratha’s son Rama (Rāma/Dāśarathi)
B
Bahlika
D
Dhritarashtra’s ten sons (the Kauravas)