Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

प्रेक्षणीयां चाभवतां सर्वयोधसमागमे । प्रशस्यमानौ समरे सिद्धचारणपन्नगै:

prekṣaṇīyāṃ cābhavatāṃ sarvayodhasamāgame | praśasyamānau samare siddhacāraṇapannagaiḥ ||

Sañjaya said: In that great mustering of all the warriors, the two became a sight worth beholding; and in the thick of battle they were praised by Siddhas, Cāraṇas, and serpent-beings—witnesses who extol valor when it is joined to steadfastness amid the ordeal of war.

प्रेक्षणीयाम्worth seeing, splendid (to behold)
प्रेक्षणीयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रेक्षणीय
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवताम्they two became / were
अभवताम्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), Third, Dual
सर्वall
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Locative, Singular
योधwarriors
योध:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Locative, Singular
समागमेin the assembly/meeting
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Locative, Singular
प्रशस्यमानौbeing praised
प्रशस्यमानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशस्य
FormMasculine, Nominative, Dual
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सिद्धby Siddhas (perfected beings)
सिद्ध:
Karana
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
चारणby Cāraṇas (celestial bards)
चारण:
Karana
TypeNoun
Rootचारण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पन्नगैःby serpents (Nāgas)
पन्नगैः:
Karana
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Siddhas
C
Cāraṇas
P
Pannagas (Nāgas)

Educational Q&A

The verse highlights how exemplary conduct in crisis becomes publicly visible and judged: valor and steadfastness in battle draw praise from impartial, even celestial, witnesses—suggesting that reputation (kīrti) follows actions performed under severe moral and physical trial.

Sañjaya describes two prominent combatants (implied by the dual forms) who stand out amid the massed warriors. Their performance in the fight is so striking that celestial beings—Siddhas, Cāraṇas, and Nāgas—are said to praise them as the battle unfolds.