Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

यदेक: समरे क्रुद्धस्त्रीन्‌ रथान्‌ पर्यवारयत्‌ । आर्य! वहाँ हमने सूतपुत्रका अद्भुत पराक्रम देखा कि समरभूमिमें कुपित होकर उसने अकेले ही तीन-तीन महारथियोंको रोक दिया था ।। ६४ ई ।। फाल्गुनस्तु महाबाहु: कर्ण वैकर्तनं रणे

yad ekaḥ samare kruddhas trīn rathān paryavārayat | ārya! vahāṁ vayam sūtaputrasya adbhuta-parākramaṁ dadarśma—yad raṇabhūmau kupitaḥ san sa eka eva trīn trīn mahārathīn avārayat ||

Sanjaya said: “O noble one, there we witnessed the astonishing valor of the charioteer’s son. Enraged on the battlefield, he alone held back three great chariot-warriors at a time.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
रथान्chariots (warriors in chariots)
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्यवारयत्checked, held back, stopped
पर्यवारयत्:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (वारणे)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनःPhalguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाबाहुःthe mighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णKarna
कर्ण:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
वैकर्तनम्son of Vikartana
वैकर्तनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by ārya as addressee)
K
Karna (Sūtaputra, Vaikartana)
B
Battlefield (raṇabhūmi)
C
Chariots (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights the awe inspired by extraordinary martial prowess, while implicitly reminding the listener that war magnifies both virtue and flaw: anger can fuel heroic feats, yet it also signals the perilous moral atmosphere of battle where glory and destruction coexist.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Karna, called the Sūtaputra, fought with astonishing strength—so fierce in anger that he single-handedly checked three great chariot-warriors at once on the battlefield.