Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

सात्वतश्ष त्रिभिर्बाणै: कर्ण विव्याध मारिष

sātvataś ca tribhir bāṇaiḥ karṇaṃ vivyādha māriṣa

Sañjaya said: Then the Sātvata warrior struck Karṇa with three arrows, O venerable one.

सात्वतःthe Sātvata (i.e., Kṛṣṇa/one of the Sātvatas)
सात्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मारिषO venerable one (sir)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sātvata (warrior of the Sātvata line)
K
Karṇa
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee by 'māriṣa')
T
three arrows (tribhir bāṇaiḥ)