Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)

दर्शयन्तायुभौ शिक्षां लाघवं सौष्ठवं तथा । रणे रणकृतां श्रेष्ठावन्योन्यं पर्यकर्षताम्‌,दोनों ही वीर एक-दूसरेके छिद्र (प्रहार करनेके अवसर) पानेकी इच्छा रखते हुए विचित्र रीतिसे उछलते-कूदते थे। दोनों ही अपनी शिक्षा, फुर्ती तथा युद्ध-कौशल दिखाते हुए रणभूमिमें एक-दूसरेको खींच रहे थे। वे दोनों ही योद्धाओंमें श्रेष्ठ थे

darśayantāv ubhau śikṣāṃ lāghavaṃ sauṣṭhavaṃ tathā | raṇe raṇakṛtāṃ śreṣṭhāv anyonyaṃ paryakarṣatām ||

Both warriors, eager to find an opening in the other, sprang and wheeled in varied ways. Displaying their training, agility, and refined skill, those two—foremost among men of battle—strove to draw and press one another on the field, each seeking advantage without yielding ground.

दर्शयन्तौshowing, displaying (the two)
दर्शयन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (दर्शयति)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
Formपुं, प्रथमा, द्विवचन
शिक्षाम्training, instruction
शिक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिक्षा
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
लाघवम्lightness, agility
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
सौष्ठवम्skillfulness, excellence
सौष्ठवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौष्ठव
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
तथाand also, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
रणकृताम्of the battle-doers (warriors)
रणकृताम्:
TypeNoun
Rootरणकृत्
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
श्रेष्ठौthe best (two)
श्रेष्ठौ:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
Formपुं, प्रथमा, द्विवचन
अन्योन्यम्each other, mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
Formपुं, द्वितीया, एकवचन, अव्ययीभाववत् परस्परार्थे (reciprocal adverbial use)
पर्यकर्षताम्they two pulled/dragged (each other)
पर्यकर्षताम्:
TypeVerb
Rootकृष् (कर्षति) उपसर्ग: परि
Formलङ्, परस्मैपदम्, प्रथम, द्विवचन

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined excellence: true prowess is not mere violence but trained skill, controlled agility, and strategic awareness—seeking openings while maintaining composure and mastery.

Sañjaya describes two elite fighters in close contest. They leap, feint, and maneuver to expose a weakness in the other, showcasing their training and battlefield finesse as each tries to gain positional advantage.