Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

तयोरासीत्‌ सम्प्रहार: क्रुद्धयोर्नरसिंहयो:

tayor āsīt samprahāraḥ kruddhayor narasiṁhayoḥ

Sañjaya said: Then a fierce clash arose between the two—both enraged, like man-lions—each meeting the other head-on in the heat of battle.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
आसीत्was/occurred
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (भू)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular
सम्प्रहारःa clash, fierce combat
सम्प्रहारः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्प्रहार
Formmasculine, nominative, singular
क्रुद्धयोःof the two enraged
क्रुद्धयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
Formmasculine, genitive, dual
नरसिंहयोःof the two lion-like men
नरसिंहयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरसिंह
Formmasculine, genitive, dual

संजय उवाच

S
Sanjaya

Educational Q&A

The verse highlights how unchecked anger intensifies conflict: when warriors become 'kruddha' (enraged), the encounter turns into a brutal 'samprahāra' (close-quarters clash). It implicitly cautions that valor without restraint can magnify violence, even while depicting the kshatriya ideal of fearless engagement.

Sanjaya reports that two opposing champions (not named in this single line) have come into direct, furious hand-to-hand engagement, compared to two lion-like men colliding in battle.