Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

तयोर्विसृजतोस्तत्र शरजालानि मारिष

tayor visṛjatostatra śarajālāni māriṣa

Sañjaya said: “O venerable one, as those two warriors there kept releasing their missiles, volleys of arrows spread out like nets, thickly filling the battlefield.”

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
विसृजतोः(while) the two were releasing/letting fly
विसृजतोः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-√सृज्
Formpresent, third, dual, parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
शरजालानिnets/volleys of arrows
शरजालानि:
Karma
TypeNoun
Rootशरजाल
Formneuter, accusative, plural
मारिषO noble one / O sir
मारिष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमारिष
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two warriors (unspecified in this half-verse)
A
arrows (śara)
A
arrow-nets/volleys (śarajālāni)

Educational Q&A

The verse highlights the overwhelming intensity of war: when skilled fighters unleash weapons without restraint, violence multiplies and engulfs the field like a net—an implicit reminder of the destructive momentum of conflict.

Sañjaya describes a duel in which two combatants are continuously shooting, producing dense, interlacing volleys of arrows that cover the battlefield.