Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

चापध्वजोपस्करेभ्यश्छत्रादीषामुखाद्‌ युगात्‌ प्रभवन्तो व्यदृश्यन्त राजन्नाधिरथे: शरा:,राजन्‌! उस समय अधिरथपुत्र कर्णके बाण केवल धनुषसे ही नहीं, ध्वज आदि अन्य समानोंसे, छत्रसे, ईषादण्ड आदिसे तथा रथके जूएसे भी प्रकट होते दिखायी देते थे

cāpadhvajopaskarebhyaś chatrādīṣāmukhād yugāt prabhavanto vyadṛśyanta rājann ādhiratheḥ śarāḥ

O King, the arrows of Karna, son of Adhiratha, were seen as though springing forth not only from his bow, but also from the banner and other fittings, from the parasol, from the pole and its parts, and even from the yoke of the chariot.

चापfrom the bow
चाप:
Apadana
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Ablative, Singular
ध्वजfrom the banner/standard
ध्वज:
Apadana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Ablative, Singular
उपस्करेभ्यःfrom the equipments/implements
उपस्करेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootउपस्कर
FormMasculine, Ablative, Plural
छत्रfrom the parasol
छत्र:
Apadana
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Ablative, Singular
आदीषाम्and the like (etc.)
आदीषाम्:
TypeIndeclinable
Rootआदि
मुखात्from the front/mouth
मुखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Ablative, Singular
युगात्from the yoke (of the chariot)
युगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रभवन्तःarising/coming forth
प्रभवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रभवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यदृश्यन्तwere seen/appeared
व्यदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, 3rd, Plural, Atmanepada, Passive (impersonal sense: 'were seen')
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अधिरथेःof Adhiratha
अधिरथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa (Ādhirathi, son of Adhiratha)
B
bow
B
banner/standard
C
chariot fittings (upaskara)
P
parasol (chatra)
C
chariot pole/shaft (īṣā)
C
chariot yoke (yuga)
A
arrows

Educational Q&A

The verse underscores how, in war, a warrior’s concentrated skill and fierce resolve can appear superhuman—yet such power is ethically framed within kṣatriya-dharma: prowess is admired, but it also signals the intensification of violence and the grave consequences of battle.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Karṇa’s archery was so rapid and relentless that arrows seemed to emerge not only from his bow but from various parts of his chariot—banner, parasol, fittings, pole, and yoke—creating an image of unstoppable assault.