Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

तत: शरं महाराज सर्वकायावदारणम्‌ । प्राहिणोद्‌ भीमसेनाय बलायेन्द्र इवाशनिम्‌,राजन! तदनन्तर जैसे इन्द्रने बलासुरपर वज्र चलाया था, उसी प्रकार उसने भीमसेनपर समस्त शरीरको विदीर्ण कर देनेवाले बाणका प्रहार किया

tataḥ śaraṃ mahārāja sarvakāyāvadāraṇam | prāhiṇod bhīmasenāya balāyendra ivāśanim ||

Sañjaya said: “Then, O great king, he discharged at Bhīmasena a shaft capable of rending the entire body—just as Indra once hurled his thunderbolt against Bala.” The simile heightens the scene’s moral gravity: the warrior’s intent is not merely to wound but to annihilate, showing how the battle has escalated into a contest of overwhelming, near-divine force.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
शरम्arrow
शरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वकायावदारणम्tearing the whole body apart
सर्वकायावदारणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वकायावदारण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राहिणोत्sent, hurled
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
भीमसेनायto Bhimasena
भीमसेनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Dative, Singular
बलायto Bala (the asura)
बलाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootबल
FormMasculine, Dative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अशनिम्thunderbolt (vajra)
अशनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena (Bhīma)
I
Indra
B
Bala
Ś
śara (arrow)
A
aśani/vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

The verse underscores how war can intensify into the pursuit of total destruction, and it uses a divine comparison (Indra’s thunderbolt) to show the terrifying magnitude of human resolve when dharma-bound conflict turns ruthless.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior launches a devastating, body-rending arrow at Bhīmasena, likening the strike to Indra hurling the thunderbolt at Bala.