Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

ध्वजमाधिरथेश्छित्त्वा सूतम भ्यहनच्छरै: । भरतश्रेष्ठ! तत्पश्चात्‌ महाबाहु भीमसेनने दो छुरोंसे कर्णकी ध्वजा काटकर अपने बाणोंद्वारा उसके सारथिको भी मार डाला

dhvajam ādhiratheś chittvā sūtam abhyahanac charaiḥ | bharataśreṣṭha! tatpaścāt mahābāhuḥ bhīmasenaḥ ||

Sañjaya said: Having cut down the banner of Ādhiratha (Karna), Bhīmasena then struck down his charioteer with a volley of arrows. O best of the Bharatas, this shows the relentless momentum of battle, where crippling an opponent’s symbols of prowess and the hands that support him becomes a tactical step within war’s harsh code.

ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
आधिरथेश्छित्त्वाhaving cut (the banner) of Ādhirathi (Karna)
आधिरथेश्छित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootआधिरथि + छिद्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage), Non-finite
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यहनत्struck/slew
अभ्यहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + हन्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
Ā
Ādhiratha (Karna)
S
sūta (Karna’s charioteer)
D
dhvaja (banner/standard)
Ś
śara (arrows)