दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः
Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue
तत्र भारत भीमं तु दृष्टवन्त: सम सायकै: । समाचिततनु संख्ये श्वाविधं शललैरिव,भारत! उस समय युद्धस्थलमें बाणोंसे चिने हुए शरीरवाले भीमसेनको सब लोगोंने कंटकोंसे युक्त साहीके समान देखा
tatra bhārata bhīmaṃ tu dṛṣṭavantaḥ sama-sāyakaiḥ | samācita-tanuṃ saṅkhye śvāvidhaṃ śalalair iva ||
There, O Bhārata, the warriors beheld Bhīma on the battlefield—his body densely covered with equal flights of arrows—looking like a porcupine bristling with quills.
कर्ण उवाच
The verse highlights steadfastness under suffering: even when pierced by many arrows, a warrior like Bhīma remains present in the fight. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of endurance and resolve amid the harsh realities of dharmic warfare.
Karna reports that on the battlefield everyone saw Bhīma’s body densely stuck with arrows, making him resemble a porcupine bristling with quills—an intense visual of the ongoing, brutal exchange of missiles.